Alleluia, Alleluia, Alleluia.
O filii et filiae, Rex coelestis, Rex gloriae, morte surrexit hodie, alleluia
Et mane prima sabbati, ad ostium monumenti acceserunt discipuli, Alleluia.
Et Maria Magdalene, et Jacobi, et Salome venerunt corpus ungere, alleluia.
In albis sedens Angelus praedixit mulieribus: in Galilea est Dominus, Alleluia.
Et Joannes Apostolus cucurrit Petro citius, monumento venit prius, Alleluia.
Discipulis adstantibus, in medio stetit Christus, dicens: Pax vobis omnibus, Alleluia.
In hoc festo sanctissimo sit laus et jubilatio, benedicamus Domino, Alleluia.
De quibus nos humillimas devotas atque debitas Deo dicamus gratias, Alleluia.
_____________
Aleluya, aleluya, aleluya
Oh hijos e hijas: el rey celestial, el rey de la gloria resucitó de entre los muertos, Aleluya.
Al amanecer del día sábado, llegaron los discípulos a la puerta del sepulcro.
Junto con María Magdalena, con Santiago y Salomé vinieron a ungir el cuerpo.
Un ángel con vestimentas blancas les anunció a las mujeres: El Señor está en Galilea.
Y Juan el apóstol corrió más aprisa que Pedro y llegó primero al monumento.
Cuando estaban reunidos los discípulos, se presentó Cristo en medio de ellos y les dijo: La paz esté con vosotros.
En esta fiesta santísima haya alabanza y júbilo, bendigamos al Señor, aleluya.
Por todo esto demos gracias a Dios con humilde devoción. Aleluya
http://interletras.com/canticum/traducc_cuares_pasc.html