English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

sábado, 8 de junio de 2019

POR CAUSA DE LA DERIVA LIBERAL: ¡EL P. ROUSSEAU DEJA LA FSSPX !




[ENTRADA REEDITADA A LAS 12.30. SE AGREGÓ INTERESANTE INFORMACIÓN DADA POR UN LECTOR DESDE FRANCIA]

 EL P. ROUSSEAU HA DADO ESTE VALIENTE PASO JUSTO CUANDO EL P. EPINEY LLAMABA A REACCIONAR EN CONTRA DEL ESCÁNDALO HUONDER, HECHO GRAVÍSIMO QUE VUELVE A PONER DE MANIFIESTO LA INNEGABLE DERIVA LIBERAL DE LA FSSPX.

EL P. DOMINIQUE ROUSSEAU HA DICHO AL SUPERIOR DE DISTRITO DE FRANCIA, QUE SU SALIDA DE LA FSSPX SE DEBE A QUE LA VERDAD ESTÁ EN JUEGO, Y SE HA REFERIDO AL OBISPO LIBERAL Y MODERNISTA HUONDER COMO UN "LOBO EN MEDIO DEL APRISCO".

EL P. ROUSSEAU ES FRANCÉS, TIENE 53 AÑOS Y FUE ORDENADO EN 1990.  

DIOS BENDIGA A ESTE SACERDOTE, PORQUE CON SU DECISIÓN HA DADO UN EXCELENTE EJEMPLO ACERCA DE CÓMO LOS SACERDOTES CATÓLICOS DEBEN DEFENDER LOS SUPREMOS DERECHOS DE LA VERDAD.

DEO GRATIAS !

CARTA DEL SUPERIOR DEL DISTRITO DE FRANCIA

FRATERNIDAD SACERDOTAL SAN PIO X


El Superior del Distrito de Francia

Padre de Jorna

A todos los sacerdotes

Suresnes, 7 de mayo de 2019

Estimado cofrade,

Mientras nos preparamos en Pentecostés para recibir al Paráclito con el fin de abandonarnos más perfectamente a la gracia, me ha sido impuesto el deber de anunciarles la salida del Padre Rousseau de la Fraternidad. Ya ha dejado el priorato de Bailly para ir con el Padre Morgan. La carta que me escribió justo antes de dejarnos dice que su partida es "una cuestión de verdad": la llegada, dice, de Mons. Huonder a Wangs, "un lobo en el aprisco", es intolerable para él.

Sólo puedo lamentar su inesperada partida y, evidentemente, recomendarlo a sus oraciones.

P. de Jorna

Un lector nos ha escrito desde Francia para decirnos lo siguiente:

(...) Quiero añadir algo sobre la traducción al castellano de la carta del Padre de Jorna, Superior del districto de Francia:
Escribe el Superior en francès:
(...) il m'est fait un devoir de vous annoncer le départ (...)
El sentido implicíto de la expresión es que ¡la Casa general de Ménzingen obliga al Padre Jorna de hacer tal anuncio! (...) el Padre de Jorna no quiere asumir la responsabilidad de este anuncio (...)


CARTA ORIGINAL (EN FRANCÉS)

________________________


EL P. ROUSSEAU YA HABÍA SIDO PERSEGUIDO POR LA AUTORIDADES ACUERDISTAS DE LA NEO-FSSPX: LEER ACÁ.