PÁGINAS

jueves, 26 de diciembre de 2013

Juan toma una pastilla para dormir.-

Juan toma una pastilla para dormir

por un lector del blog Avec L'Immaculée



La nueva cruzada de rosarios solicitada por Monseñor Fellay a partir del 1° de enero de 2014, ha inspirado a uno de nuestros lectores. Muchas gracias por escribir este artículo para nuestro blog.

Juan es un tradicionalista que frecuente un priorato francés. Uno de esos fieles que se aprecian en nuestras capillas, sobre todo ahora que se encuentran personas complicadas, alborotadores que impiden la adhesión a Roma.

Hasta el momento, Juan no daba complicaciones a su prior. Si le pedían pagar, pagaba, si le pedían rezar, rezaba…

Solo que esta vez, la intención n° 2 de la nueva cruzada -la cual esperamos no pavimente el camino al infierno- le pareció tan nebulosa y contradictoria que el pobre, que nunca se había planteado preguntas, comenzó a planteárselas, y muchas.

Este es el correo que le envió a todos sus amigos:

Queridos amigos:

En esta época del año, necesitaba hacer un pequeño viaje. Solo que según mi prior, no debía perderme el principio de la nueva cruzada. Y como el Prior lo dijo…

Por lo tanto, consulté las intenciones en La Porte Latine: La intención n° 2 no la podía comprender: “por el regreso de la Tradición a la Iglesia”. Pero ¿cómo es posible que la Iglesia no tenga la Tradición? Entonces pues, la Tradición somos nosotros. Entonces, si la Tradición debe regresar a la Iglesia, yo, Juan, ¿no estoy en la Iglesia? ¡Diablos! (quise decir ¡“cielos”!).

Por lo tanto, el Padre se esforzó mucho en explicarnos esta intención, pero se forzó tanto, que entendí todavía menos… Y no lo vi contento cuando fui después de Misa a la sacristía. Que chistoso, él siempre me habla muy amablemente, sobre todo cuando le pago mi diezmo.

Me dije finalmente que el Padre debía tener razón: “Tú, pobre Juan, reflexionas demasiado, no vale nada. Prepara entonces tus maletas”.

Desgraciadamente, estas no iban a ser todas mis penas.

Algunos días más tarde, Franc-Tireur, de Un evêque s’est levé, nos informó que  la intención n° 2 de la nueva cruzada había sido modificada: “Por el regreso a la Tradición en la Iglesia.”

Pero esto no simplificó mi problema: si bien admito que el Padre tiene razón y que reflexiono demasiado. Pero esto es todavía menos claro que la primera vez. Por principio esta manera de expresarse no me parece muy académica. Además regresamos al mismo punto: si la Iglesia debe regresar a la Tradición, es que ella ya no tiene su Tradición. Entonces, ¿cómo hace sin su Tradición? Y como yo estoy en la Tradición, y la Iglesia sin su Tradición, ella regresará a mí: entonces ¿yo no estoy en la Iglesia? Pero si estoy en la Tradición, ¿qué voy a hacer con esta Iglesia sin Tradición que regresará a la Tradición?

Mejor tomo un somnífero…

Por la mañana, yo estaba agotado, exhausto, resignado, dispuesto a hacer  todas las concesiones, resuelto a levantar la bandera blanca  frente a esta Iglesia sin Tradición que regresará a la Tradición.

Pero como si esto no fuera suficiente, me cayó otra teja sobre la cabeza.

Siendo este asunto tan complicado, y como estaba a punto de salir de viaje, me pareció prudente asegurarme que la nueva intención n° 2 fuera la misma en todas partes.

En Inglaterra, en Estados Unidos y en la India no hay problema: la intención n° 2 es como en La Porte Latine, es decir, para “el regreso a la Tradición en la Iglesia”.

En el sitio oficial de la FSSPX de Inglaterra: www.sspx.co.uk/
2) For the return to Tradition within the Church = Para el regreso a la Tradición en la Iglesia

Fsspx USA http://sspx.org/
2) For the return to Tradition within the Church = Para el regreso a la Tradición en la Iglesia.

Fsspx India www.sspxasia.com
2) For the return to Tradition within the Church = Para el regreso a la Tradición en la Iglesia.

Pero el asunto se enredó cuando me di una vuelta por los sitios de Alemania Italia y América del Sur:

Sitio oficial de la Fsspx de Alemania http://pius.info/.
2) Für die Rückkehr der Tradition in der Kirche = por el regreso de la Tradición en la Iglesia.

Sitio de la Fsspx Italia www.sanpiox.it/
2) Per il ritorno della Tradizione nella Chiesa = por el regreso de la Tradición en la Iglesia.

Fsspx América del sur www.fsspx-sudamerica.org
Español : Por el retorno de la Tradición en la Iglesia.

Portugués : Pelo retorno da Tradiçáo na Igreja = Por el retorno de la Tradición en la Iglesia.

Ya no comprendo… esto terminó siendo un desorden!! Tenemos para el mundo la primera intención n°2 y la segunda intención n°2 ¿Será que Menzingen, viendo la delicadeza de la situación terminó adoptando la política comercial de operadora de viajes: “Estimado cliente, usted puede elegir entre las diferentes opciones según su destino. No olvide pasar por nuestras agencias (perdón, por nuestros prioratos”)?

¡Pobre de mí! Tendría entonces que adaptarme según la escala -una intención en cada puerto!- Al dirigirme al priorato más cercano una vez llegado, y luego -maldita Torre de Babel- sacar  el diccionario. Creo que perderé mi poco latín.
Esta carta no está terminada porque Juan se ha quebrantado. Las últimas novedades es que se está recuperando, pero necesita varios días de reposo.

Que sus amigos lo perdonen: no tendrán este año tarjetas postales.

Según nuestras últimas informaciones, decidió rezar (en francés) por el retorno de los Superiores de la Fraternidad a su buen sentido… y a la Tradición.